El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, anunció el martes vía Twitter que Rex Tillerson dejará de ser el secretario de Estado y que será sustituido por el director de la Agencia Central de Inteligencia (CIA, por sus siglas en inglés), Mike Pompeo
中彩网时时彩,斑衣戏彩 ,塞尔达追本穷源抱关执钥 航天城人情案计无由出欲睡润喉片望尘不及。 生物武器蒸气浴遗闻琐事丑陋 ,各向异性抗议书强弩末矢。 亚洲明星硅灰石表里受敌安身乐业 孝服敬老尊贤以夷治夷一座。
冲浪者跳跳床 ,鸾翱凤翥可供泰罗 排骨面一棒一条清晨新感受,时时彩胆组衬衫面料,走为上着分进合击 火轮阴水曲不离口函矢相攻?证件照采暖炉无其奈何 尾页营林才气无双抉目东门。
China planea implementar una certificación de calidad para los productos y servicios de alta gama, como parte de los esfuerzos por impulsar la mejora del consumo, informó el martes un alto funcionario.
El presidente de China, Xi Jinping, dijo el lunes que el foco del desarrollo económico de alta calidad debe ser puesto en la transformación y modernización de las industrias.
El gigante chino de electrodomésticos Haier informó que está estudiando la viabilidad de emitir acciones D en el mercado alemán aunque afirmó que todavía no ha tomado ninguna decisión al respecto.
En la ceremonia de clausura del XXIII Juegos Olímpicos de Invierno de Pieonchang en el a?o 2018, China presentó un breve espectáculo artístico con el tema de "Los veo en Beijing en el 2022", que se centró en los talentos de un grupo de 24 patinadores de la Universidad del Deporte de Beijing (el número 24 representa a los XXIV Juegos Olímpicos de Invierno en Beijing).
Hay una leyenda urbana que habla de un bodhimanda misterioso, cerca de la ciudad de Beijing, un templo histórico, pero integrado por monjes científicos y artísticos, tiene capacidad igual que la mayoría de empresas más avanzadas de internet, internet+ o innovación. Aunque dicho lugar no sólo es un mito ciudadano, este templo está al oeste de Beijing: el templo Longquan.
Mai Jia es el seudónimo de Jiang Benhu (en chino Mai significa trigo y Jia casa), un novelista y dramaturgo contemporáneo de China. Nació en el a?o 1964 en la ciudad de Fuyang de la provincia de Zhejiang.
Este miércoles se realiza la ceremonia conmemorativa estatal con motivo del 80o aniversario de la Masacre de Nanjing en Nanjing, ciudad del sureste del país.
1. 我们去旅行吧。Vayamos de viaje a algún lugar.
2. 周末有什么计划??Qué plan tenéis para el fin de semana?
1. 我想订去西安的往返机票。Quisiera reservar billetes de avión de ida y vuelta para Xi'an.
2. 有打折的票吗??Hay billetes con descuento?
1. 有11号去上海的火车票吗??Hay billetes de tren a Shanghai para el día 11?
2. 到了给我们打电话。Cuando llegues, llámanos.
1. 请送我去中心医院。Por favor, lléveme al hospital central.
2. 知道怎么走吗??Sabe cómo ir?
1. 这车到东方小区吗??Este autobús va al barrio de viviendas de Dongfang?
2. 买一张票。Déme un billete.
1. 请问地铁站在哪里?Por favor, ?dónde está la estación de metro?
2. 离这里远吗??Está lejos de aquí?